For non-native speakers, Chinese is one long tongue-twister because of the tones. For example, the handy phrase "四十四隻死石獅子" (meaning 44 dead stone lions) comes out as "Sì shí sì zhī sĭ shí shī zì".
Monday, June 18, 2012
44 Late Night Stone Lions Loom
Three days to go before our hols so a succession of very late nights looms. That's difficult to say. "Late nights looms, late nights looms, late nights looms, nate lights..."
For non-native speakers, Chinese is one long tongue-twister because of the tones. For example, the handy phrase "四十四隻死石獅子" (meaning 44 dead stone lions) comes out as "Sì shí sì zhī sĭ shí shī zì".
For non-native speakers, Chinese is one long tongue-twister because of the tones. For example, the handy phrase "四十四隻死石獅子" (meaning 44 dead stone lions) comes out as "Sì shí sì zhī sĭ shí shī zì".
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment